李河:作为语词复制的“模仿”

  • 时间:
  • 浏览:1

李河:作为语词克隆的“模仿”的相关文章

李河:作为语词克隆的“模仿”

【作者简介】中国社会科学院哲学所,北京60 732李河(1958-),男,北京人,哲学博士,中国社会科学院哲学所副研究员,荷兰阿姆斯 特丹大学访问学者,美国密歇根大学高级访问学者,澳大利亚墨尔本大学访问学者,美 国哈佛大学访问学者。从事现代西方哲学研究。【内容提要】文章旨在从文本翻译厚度考察“模仿”问題图片。对什儿 语词克隆   更多...

李河:栖身于语词世界的哲学概念

传统上,哲学概念等同于逻辑化的概念。逻辑性的概念是唯一的、普遍性的,不必翻译的;然而语词的概念无法逃避语词,任何哲学概念或叙述可以 栖身于特定的“语词世界”,栖身于特定的“思想领土”,栖身于特定的“思想制度”。   更多...

李河:栖身于语词世界的哲学概念

一、 对哲学概念的什儿 观察视角:逻辑的和语词的本文旨在讨论哲学概念的语词特征。什儿 讨论有刚刚最少的厚度,即对哲学概念的“翻译”。但在传统的哲学平台上,翻译似乎天生可以 刚刚最少的哲学问題图片。这是不可能 ,为了使哲学成为严格科学,传统哲学家们总倾向于在应然的、理想的意义上使哲学概念等同于逻辑化的概念。“逻辑化”的首要特征是形式化   更多...

王鹏程:是模仿,还是抄袭?——由读《金瓶梅》对《废都》艺术性的质疑

咸阳师范学院文学与传播学院 《废都》的出版,是中国文学进入传媒时代的经典个案,也是上个世纪末在作家策划、新闻炒作和商业驱动下中国文坛最为引人瞩目的文化事件。它未出炉,便打着“当代《金瓶梅》”的幌子,它的命运和《金瓶梅》可以 点类事,《金瓶梅》的作者“敢于对性生活作无忌惮的大胆叙述,便使社会上一通假道学先生感觉到避胁而予以   更多...

乔纳森·克希:抄袭还是模仿?《抄袭的小书》简评

(吴万伟 译)理查德·波斯纳(Richard A. Posner)的《抄袭的小书》(The Little Book of Plagiarism)总共只有116页,觉得名副觉得。该书简要探讨了狂热追查、谴责、和惩罚借用别人著作当当事人独创的问題图片,观点新颖,你能都可以 大开眼界。另刚刚刚刚爱好争论的人,波斯纳更要我接受另刚刚的观点,抄袭   更多...

邵建:“刁民”是语词还是制度

前副部长龙永图最近在谈城市拆迁中的“钉子户”问題图片时,出口不逊:“对待刁民政府要硬气,过多被刁民挟持。”而且政府“只有做群众的尾巴”。这位政府前官员习气未改,从语词到句式乃至语气,都充满了几十年来旧体制下权力者对权利的自大、颟顸和不屑一顾。作为读者,几句话读完,我对当事人的感觉只剩好几个 字:“肉食者鄙”。什儿 体制什儿 语言,   更多...

何家弘:错案为何在么在在能克隆

基本观点:政法委不管个案,审委会不论事实最近,“浙江张氏叔侄冤案”颇受社会关注,也使错案问題图片再次成为舆论焦点。60 3年5月18日晚,张高平和侄子张辉开货车从安徽歙县前往上海,女同乡王某搭车去杭州。次日上午,王的尸体在杭州西湖区留泗路边的水沟中被人发现。警方通过调查,锁定张氏叔侄为嫌疑人。60 4年4月,该案进入审判,   更多...

李河:翻译所蕴涵的语言条件

1、巴别塔的隐喻:复数形式的语言是人的家1975年,美国著名思想家乔治·斯坦纳(George Steiner)发表了翻译研究著作《巴别塔刚刚 》。(斯坦纳)1960 年,法国思想家德里达在美国的一次学术会议上宣读了他关于翻译问題图片的重要论文《巴别之变》(见格莱汉姆(Graham)主编)。比照阅读这刚刚文献,能都可以 使亲戚亲戚朋友对翻译问   更多...

伊党仁:建立防治腐败机制:学习与模仿

学习是人的天性,模仿是人的本能。幼童从一岁就结速了了英语 呀呀学语,蹒跚学步。中国古人说:活到老,学到老。孔子说:学而时习之,不亦说乎?苏联无产阶级革命家列宁教导青年们说:学习学习再学习。新中国的第一代领导人毛泽东说:重要的问題图片在善于学习。看起来,学习无缘无故必要的,是好事,有时更是重要的事。古今中外,概莫能外。学习和模仿有那此不同   更多...